Предметът „български“ за неученици, с каквото значение ще се използва по-долу, включва няколко основни теми: правописни и пунктуационни правила, спорове за мястото на пълния член, тюхкане за агресивните чуждици, призиви срещу използване на латиница и най-общо приказване срещу неграмотността - понятие, което вече всеки разбира, както си иска.
Лятната ваканция на 2011 г. ще се запомни с два основни повода за упражнения по български. Единият повод е новината, че:
От 1 септември т. г. влизат нови правила за правописа в българския език. Промените са най-различни - от опростяване на стари правила до въвеждане на още по-сложни. Те са дело на езиковедите от Института по български език на БАН, които са оторизирани от държавата да следят и контролират развитието на родната реч. Промените са описани в увода на правописния речник. Той ще излезе сега, а самият речник догодина.
Вторият повод е „вторият самостоятелен законопроект, необсъден от парламентарната група на “Коалиция за България”, който проф. Корнезов внася за един месец“. Обобщение на закона предлага статията със страшното заглавие: Проектозакон: Не говориш български, уволняват те, а самия проектозакон заедно с мотивите можете да прочетете на страницата на Народното събрание.
Да видим какво означават всички тези вести и какви упражнения по български ни предстоят.
Езиковедите от БАН ще издадат нов правописен речник през 2012 г. Последният „Нов правописен речник на българския език“, който е „официалният нормативен справочник за българския правопис“, е издаден през 2002 г. пак от езиковеди на БАН чрез издателство „Хейзъл“. Писала съм няколко пъти за този речник, като публикациите, които се отнасят за него, са означени с краткия етикет: НПРБЕ. И ето че сега - десет години по-късно, ще имаме нов НПРБЕ, който за благозвучие смятам да означа с ННПРБЕ. Та... предговорът на ННПРБЕ ще излезе тия дни, така че да можем от първи септември да почнем да пишем по новите правила. Не мога да отрека, че ми е малко смешна цялата тая работа. Например шумно се тръби в медиите, че „Институтът по български език на БАН е упълномощен от държавата да следи и контролира развитието на родната реч“. Така де, самият Институт твърди, че
Институтът за български език „Проф. Любомир Андрейчин” (ИБЕ) към Българската академия на науките е национален научен център за фундаментални, научно-приложни и експертни изследвания на българския език и определяне на националната езикова политика. Публикуваните от Института за български език “Проф. Любомир Андрейчин” речници и граматики имат характер на официални нормативни документи.
Никой обаче не си дава труда да цитира закона и наредбата, според които ама наистина БАН в лицето на ИБЕ са единствените езикови законодатели и само техните речници и граматики имат „характер на официални нормативни документи“. Сигурно става въпрос за някаква наредба от около 1945 г., която само юристите могат да кажат дали важи изобщо. Самият проф. Корнезов е мотивирал създаването на законопроекта си с думите, че
Конституцията в чл. 36, ал. 3 задължава Народното събрание да приеме специален закон за българския език. Съгласно § 3, ал. 3 от преходните и заключителни разпоредби такъв закон трябваше да бъде приет в срок от три години от приемането на Конституцията (12.07.1991 г.). Този срок отдавна е изтекъл и дълг на 41 НС е да изпълни повелята на основния закон.
Закон за българския език със сигурност няма, ни казва проф. Корнезов, но пък ИБЕ са сигурни, че те са „Централно и координиращозвено, което определя националната езикова политика“.
Та като неспециалист по български проф. Корнезов никъде не е споменал БАН и ИБЕ в своя законопроект, но затова пък смело е посочил, че е хубаво да се създаде Комисия за опазване
и развитие на българския език.
Предлага се създаването на специализиран държавен орган - Комисия за опазване и развитие на българския език. Неговите членове трябва да бъдат изтъкнати специалисти по българско езикознание и литература, писатели, журналисти. Предлага се избора на членовете му да става от БАН, СБП, СУ "Кл.Охридски" и т.н., а не от държавни органи (парламент, МС, президент), за да се избегне политизирането му (чл. 22).
Компетенциите на този орган са изчерпателно изброени в чл. 24.
Финансовите разходи по реализирането на законопроекта ще бъдат минимални.
Членовете на Комисията за опазване и развитие на българския език няма да бъдат на щат и не се предвижда създаването на регионални структури.
Ще е необходимо 1-2 служители, които да обработват документацията.
Признавам, че се умилих, като прочетох как нямало да има нужда от много пари, за да се поддържа българският език.
Но нека спра със заяждането и да кажа накратко какво ми е мнението за цялата работа.
ИБЕ вършат работа, но твърде бавно и неефективно. Някак обидно ми е официалният речник на българския език да се разполага в малко томче с формат B5, да няма никакви обяснения защо е избран даден правопис (примерно интернет да е с малка буква), че и да се издава веднъж на 10 години. Също не смятам, че монополът на БАН върху езиковото законодателство е основателен. Защо пък да не може някой университет да издаде правописен речник на свой екип, който също да претендира за авторитетност? В Гърция например няма „ГАН“, а правописните речници са десетки, ако не и стотици, но два са най-авторитетните - този на бившия ректор на Атинския университет, Георгиос Бабиньотис (чиито лекции съм имала честта да слушам в София), и този на Манолис Триандафилидис, който продължава да се поддържа в наши дни от едноименната фондация в Солун. Английският пък има своите Оксфорд и Кеймбридж и т.н. Какво обаче имаме налице освен творбите на БАН? Речника на Петър Пашов (СУ), който е писан някъде през 70-те, а през 2004 г. е претърпял няколко добавки, както и няколко правописни речника, които не посочват на кориците си кои са техните автори. Т.е. и да мрънкам, и да не мрънкам - вече 5 години ползвам НПРБЕ, а ННПРБЕ със сигурност ще си го купя (колкото и пари да ми поискат) и ще го ползвам със здраве поне още 10 години.
Законопроектът на проф. Корнезов ми звучи твърде несериозно, за да го коментирам изобщо. Толкова неграмотно написан документ - и то точно по български - е срам за този иначе така образован депутат. Употребата на пълния член е под всякаква критика и ако проф. Владко Мурдаров е прав, когато казва, че „[пълният член] трябва да се запази, защото с прилагането му мога да премеря до каква степен човек изобщо мисли, когато оформя речта си“, то трябва да заключим, че докато проф. Корнезов е съставял законопроекта си, почти не е протичала мисловна дейност.
И не на последно място, пак чувам възмутен вой, че в новия НПРБЕ щели да влязат думи като „Копи-пействам и рефрешвам“. Няма българин, който да ограничава лексиката си до тази, включена в *правописния* речник. Веднъж се пошегувах, че „Зáспите са много повече от будителите, а в речника не ги споменават...“. Едва ли има носител на българския език, който да не знае какво е „зáспа“, но тази дума не може да бъде намерена в нито един „официален“ правописен речник. Т.е. няма нищо страшно в това, че в правописния речник ще влязат нови думи, които така или иначе имат доста широка жива употреба. Темата обаче е много дълга и вместо да продължавам, ще припомня една стара своя публикация, Wordnik.com: речникът на бъдещето, в която споделих лекция на Ерин Маккийн пред TED, в която тя казва, че на лексикографите не трябва да се гледа като на езикови полицаи, които да казват коя дума е добра и коя - не, а като на рибари, които хвърлят мрежите си в дълбокото море на езика и вадят най-причудливите създания от там.
Речника на Петър Пашов (СУ), който е писан някъде през 70-те, а през 2004 г. е претърпял няколко добавки, както и няколко правописни речника
ОтговорИзтриванеНамери си правопистната грежка :)
не на последно място, пак чувам възмутен вой, че в новия НПРБЕ щели да влязат думи като „Копи-пействам и рефрешвам“. Няма българин, който да ограничава лексиката си до тази, включена в *правописния* речник.
ОтговорИзтриванеЕее либералка! На бас че по набор си до 1975. Свърши времето на безкрайния либерализъм, а на български му трябва нормативно уреждане. Пример - гръцкият (и словенски, немски, френски, испански, унгарски). Не може да се оставят нещата на самотек, не в 21 век.
Който претендира, че ми е намерил грешка, да се обоснове :)
ОтговорИзтриванеОтносно втория коментар... ще кажа просто, че „нелибералите“, които плачат за „нормативно уреждане“ на езика, обикновено са смешни популисти, които дори да постигнат успех чрез приемане на някоя наредба, винаги остават за смях на практика.
"Законопроекта на проф. Корнезов ми звучи твърде несериозно, за да го коментирам изобщо. Толкова неграмотно написан документ - и то точно по български - е срам за този иначе така образован депутат. Употребата на пълния член е под всякаква критика и ако проф. Владко Мурдаров е прав, когато казва, че „[пълният член] трябва да се запази, защото с прилагането му мога да премеря до каква степен човек изобщо мисли, когато оформя речта си“, то трябва да заключим, че докато проф. Корнезов е съставял законопроекта си, почти не е протичала мисловна дейност."
ОтговорИзтриванеМоите уважения, но точно този абзац не
трябваше да започва с точно тази грешка...
Да, тук признавам, че съм пропуснала един пълен член, защото първоначално мислех да напиша „Законопроекта на проф. Корнезов няма да го коментирам“.
ОтговорИзтриванеЩе цитирам Петър Пашов по повода: „Всеки написан от нас текст ние сме длъжни да го прегледаме още един път (освен обичайното изчитане за отстраняване на пропуски или случайни грешки) - и то целенасочено, специално за писането на пълен и кратък член!“ („Българският правопис. Практически указания.“)
Здравей Мария,
ОтговорИзтриваненаистина е чуден този стремеж у нас всичко да се свръхрегулира, да се приемат закони и наредби, които (почти) никой да не спазва, да се създават комисии или институти в БАН, с чиито решения никой да не се съобразява...
Наистина, кому е нужно всичко това?
Хубав е примерът с Гърция, подобно е и в германоезичния свят, където има конкурентни речници, но най-авторитетен е т. нар. "Duden".
А иначе трябва да се създава любов към литературата и четенето, а не езикова полиция.
Поздрав,
Емил
В немския език при правописната реформа имаше гратисен период от 10 години, от 1995-2005, в който можеше да се пише или по стария, или по новия правопис, без да се смесват. Тук от 1.09.ли ще почнем да пишем веднага по новия правопис?;)
ОтговорИзтриванеКак постави ударението над "а"?
ОтговорИзтриване"...Зáспите..."
И може ли и с други гласни(за "ѝ" знам - alt+117 от малката клавиатура)
@Емил Радвам се, че съм останала разбрана :) Съгласна съм напълно, че четенето трябва да се насърчава. Харесва ми и употребата на думата „любов“ точно в този контекст :)
ОтговорИзтриване@Hexemexe Много уместен въпрос :) Аз доста се смях на тази фиксирана дата и на обявлението, че уводът ще излезе преди самия речник. Разбира се, едва ли ще видим въпросния увод в пълната му версия, защото авторите най-вероятно ще искат да заплатим своето копие заедно с новия НПРБЕ. Може и да го пуснат отделно, но дори аз няма да платя за „увод към речник“, ако не е последван от словник :).
@ivo_isa Признавам, че ме мързи да търся клавишните комбинации за ударените гласни и ползвам следния инструмент на Словоред: http://www.slovored.com/accent/. Просто въвеждам лесна дума, която съдържа ударената гласна, която ми трябва, и след това копирам гласната навсякъде в моя текст, където ми трябва. Незаменим инструмент, когато трябва да се напише някоя история на западен диалект ;)
На стр. 9 в правописния речник от 1983 г. пише:
ОтговорИзтриване"С разпореждане №936 от 27.XI.1950 г. на Министерския съвет Институтът по български език при БАН бе упълномощен да проучва и да внася единство в измененията на правописа, да следи отблизо правоговорните и правописните проблеми, възникнали в резултат от развитието на езика."
Когато мога, ще проверя дали още важи това "разпореждане".
Що се отнася до предговора, включващ правописа, в предишния му вариант той е бил издаден от "Хейзъл" като отделна книжка. Вероятно е било това: http://www.hazelbooks.com/rubrik.php?T0=20&T=26
По повод навлизането на компютрите - преди няколко дни доста ме възмути интервюто със заместник-председателката на Института по български език, което може да се прочете в края на страницата http://www.trud.bg/Article.asp?ArticleId=981304
Щом дори тази дама говори такива, хм, несериозни неща (да не употребявам по-силни думи), какво ли остава за другите членове на института.
Ха :) Почти съм познала с годината :) Ако наистина можеш да провериш дали това „разпореждане“ е валидно, ще бъде много ценно :)
ОтговорИзтриванеНа Хейзъл книжката е 256 страници, а предишният увод към НПРБЕ е 124 страници. Приложенията са общо 78 страници, така че в посоченото издание все ще е поместен някой друг бонус.
Интервюто със Светла Коева и аз го прочетох. Проблемът е, че тя всъщност нищо не казва. Работело се било. А резултати? Проблемът на българските (а може би и в цял свят) учени е, че всеки си пази ревностно постиженията и разработките, и ако някой иска да направи нещо, то той трябва да почне буквално от откриването на топлата вода. В БАН всички работят непрекъснато по някакви програми (с доста европейско и държавно финансиране), а данъкоплатците какво ползват? Безплатни проекти на доброволци като: http://www.slovored.com/, http://rechnik.chitanka.info/, http://bgoffice.sourceforge.net и разбира се Google.
Аз лично съм "за" пълния член, щото според мен в него няма нищо сложно и носи полезна информация при четене на двусмислени текстове, това не е случайно правило.
ОтговорИзтриванеКойто може и иска - да го ползва, но и който не може - бъркането му не е признак на "неграмотност" (тоя тип езиковеди кълвачи дето следят за всяка запетая са големи шматки) Понякога се бърка като пишеш бързо, редактираш и това което е било подлог след това вече не е, или обратно, и след промяната те мързи или пропуснеш да редактираш.
Иначе моето мнение за ИБЕ на БАН е че е малко мухлясала организация.
Като представител/създател на ДЗБЕ и ДРУБЕ, дружество за усъвършенстване на българския език:
http://artificial-mind.blogspot.com/2012/02/2-drube-society-for-development-and.html
Искам да разкажа една история за безхаберието на ИБЕ преди 10 години:
Из "Упадъкът на езика на българското общество", Тодор Арнаудов 2003:
(...)
"В Института по български език си вършат много съвестно работата
(българска народна приказка)
Имало едно време един юнак, който се казвал Дилян Палаузов. Той написал призив срещу чуждиците на мястото в мрежата, наречено "linux.bg" през лятото на лето 2002-ро. Писал той през същото лято, месец юлий 2002-ри, до Института болгорского яз-ы(ък)-ку, с предложение да се създаде място в Мрежата за "обсъждане на нови думи, намеса на БАН и Института за български език в развитието на сметачната терминология, обнародване на "Речник на Българския Език [в Мрежата]"" - все въпроси, свързани с работата на Института, с прочутия "Голям многотомен речник на българския език", който излиза от 80-те години, а има още половин азбука за издаване.
Смелият юнак Дилян искал и БАН да подкрепи с авторитета си начинание за изковаване на повече български термини и да се противопостави на безразборното навлизане на чуждици.
Не щеш ли, месеците минавали неусетно. Лятото отлетяло. Есента съблякла листената премяна на дърветата и студената зима сковала с мразовития си дъх земята. Един ден, през февруарий 2003-то лето, нашият герой получил великолепен отговор, присъщ само и единствено на високите академични среди - кратък, но много съдържателен:
Sazaliavam mnogo, no Vaszeto saobstenie ne moze da se proczete. Verojatho e napisano na kirilica
© ИБЕ на БАН (!!!)"
Ние още в началото на хилядолетието говорихме за съзнателна обработка на езика и дадохме пример, виждате какъв беше отговорът от ИБЕ-то.
За мен лично "изтъкнати специалисти по българско езикознание и литература, писатели, журналисти" ще са уредени академични постодържачи. Това не трябва да бъде институт към БАН, а по-свободна организация, и новите синоними и варианти не трябва да бъдат принудителни, трябва да има варианти.
Така работеше ДЗБЕ/ДУБЕ - даваше пример.
От ИБЕ-то по онова време, няколко години по-късно май се понаучиха да ползват кирилица, както и българските потребители в Мрежата, които първо плюеха яростно всеки, който пише на кирилица, а след това изведнъж стана родолюбци и взеха да плюят тези, които все още пишат на латиница...
Иначе във всеки език има социолетки, професиолетки, жаргони, и т.н., предмет на социолингвистиката, и има и такива специализирани речници и корпуси (и всеки може да си направи). Най-добрите словоформи и смислови отенъци се изковават от хората, които се занимават с конкретното нещо и могат да настроят понятийната система и светогледа на тази вълна.
Освен това хората с езикови умения имат нужда от синоними, и думи с оттенъци, нещо което например прави Юнашкото наречие.
Най-"точният" речник въобще не е речник, а е корпус с реални записи и текстове от даден период в дадена среда, дадени хора и даден контекст, нагласа и пр.
Цялата статия, ако някой се интересува:
ОтговорИзтриванеhttp://eim.twenkid.com/old/3/27/upad.htm
Относно интервюто с Мурдаров и Коева:
http://www.trud.bg/Article.asp?ArticleId=981304
"...Специалистите по лексикология и лексикография към Института по български език следят кои са новите думи, чуждици и промени, настъпили в речта ни. Те правят и предложенията за промени. Голяма част от новостите се събират от медиите, които първи реагират на промените в речта и дори ги налагат. Във всяка държава с тази дейност се занимават различни институции. Във Великобритания например това се прави от частна фирма. Всеки месец тя изпраща на своите абонати, основно издателства, по 100 нови думи. Клиентите сами решават какво да правят с тях...."
Къде бяха преди 10 години тези пенсии, когато тийнейджъри бяха по-добри и по-съвестни езиковеди от тях, а те развявяаха смешните си титли и не знаеха как да си включат кирилицата на компютрите.
"...- Изписани са правила за текстовете на снимки, таблици, графики и диаграми. Изискването е текстът да е горе, долу, в центъра и вляво. Но не и вдясно. Причината - наложена практика. Текстовете в тях ще изглеждат като малки заглавия - започват с главна буква, но без точка...."
и от тоя род са абсурдни.
Който където иска може да поставя надписите на снимките и пр. ако иска може да ги пише само с главни букви, или само с малки, и си носи отговорност дали това ще е приемливо или четливо за потребителите на тази публикация. Не може някакъв дядо с мустак да държи сметка и да клати пръст за такива глупости, сякаш живеем в тоталитарна държава.