вторник, 2 декември 2008 г.

Събитието на декември: Ден на професионалния превод


Събитието на декември е Денят на професионалния превод, организиран от Ивентика - българските представители на SDL Trados.
Програмата е изключително интересна и аз лично планирам да присъствам на абсолютно всички лекции.
Записването тече до 7-ми декември.

4 коментара:

  1. Бре, какви неща намираш!
    Честно казано, не ми изглежда особено професионално в програмата за събитието да има правописни грешки. Като изключим това, ми изглежда доста разнородна. Има потенциално интересни работи, но човек трябва да е с много широки интереси, за да не му е скучно на всички представяния. А както хем няма паузи между лекциите, хем в един блок са събрани коренно различни теми, очаквам известни проблеми или с организацията, или със задържането на интереса на присъстващите.
    Въпреки това бих отишъл, ако не бях на работа. Дори и само заради две-три от лекциите, които на мен биха ми били интересни.
    А номерът с томболата е доста добър. При капацитет на залата около 200 души (предполагам, не знам колко е) и примерно 300 присъстващи на различните представяния вероятността за печалба е 1:300, което си е доста високо за такива неща :)
    Но най-важното в такива събития е възможността за установяване на контакти. "Връзкарството", известно по на запад под благозвучното име networking, е от изключително значение за преводачите. В това отношение надали бих се справил добре, но понеже тъй и тъй няма да ходя, няма какво да му мисля.

    ОтговорИзтриване
  2. На мен пък всички теми са ми интересни - ще си водя бележки и после ще разправям:)
    Томболата също е добра идея - стискай ми палци, щом няма да идваш;)

    ОтговорИзтриване
  3. Здравейте!

    Аз пък съвсем случайно попаднах в интернет на информацията за техния семинар и отидох - беше ми изключително интересно (с много малки забележки, които подробно им описах в бланката за обратна връзка) и много приятно. А за томболата... аз, която никога не съм печелила нищо от никъде, тук "спечелих" обучение по едната програма за компютърен превод. :) Останах доволна, особено от новите познанства, които установих; смятам и догодина да отида на този семинар!

    С поздрав: Анастасия (преводач на свободна практика; 0886-443572 или avidenova@unlimitedbg.eu)

    ОтговорИзтриване
  4. Здравейте Анастасия!
    Действително семинарът беше много интересен. Все отлагам описването на презентациите, но задължително ще го направя, защото беше получена доста ценна информация.
    Поздрави,
    М. Ненова

    ОтговорИзтриване

Други публикации

С питане и до Цариград се стига

Големи компании вече показаха, че няма страшно в това да „пенсионират“ някои от услугите си, така че аз ще последвам примера им. Преди десет...