събота, 3 май 2008 г.

Пълният член е мъртъв. Да живее пълният член

Преди един месец публикувах мой анализ на причините за масовото обезграмотяване на българската нация през последните десетилетия. След него се завихри една дискусия на добре познатата и вече толкова клиширана тема за пълния член и неговото място в съвременния български език.
Любопитно ми беше да видя какво е преобладаващото мнение по въпроса и публикувах анкетата „Да се отмени ли правилото за пълния член?“. В продължение на 3 седмици в нея взеха участие 83 души. Крайният резултат е 25% за отменянето и 75% за запазването на това правило:

Да си призная честно, мислех, че гласовете ще са разделени поне 50 на 50, но привържениците на правилото за пълния член са солидните 75%. Останах доста изненадана от този резултат и до момента не съм сигурна как точно да го коментирам.

Прочетох и други статии по въпроса и сред тях особено впечатление ми направи тази на Вени Г. „Смъртта на пълния член“. Там е разказана историята на този проблем в подробности и са изброени още доста аргументи за отпадането на това правило, но и там читателите категорично се обявяват за запазването на пълния член.

Друг интересен текст по темата е интервюто от 21.04.2008 г. със Ст.н.с. Маргарита Димитрова от Института по български език (ИБЕ) на БАН. В него тя казва, че ИБЕ не е компетентен по въпроса, защото „правилото за пълния член е включено в Наредбата-закон от 1945 г., която урежда съвременния правопис. Следователно само Народното събрание може да го отмени.“ Или с други думи - бюрокрацията по тази тема е почти толкова голяма, колкото нейната сериозност, така че дори народът да промени мнението си, държавата няма да успее да откликне много бързо.

В обобщение, моята позиция е „за“ отменянето на това правило. Защото ми се струва съвсем естествено едно правило, заемащо поне 15 страници за своето обяснение, да бъде отменено, ако пълното му анулиране може да се побере на два реда. Защото вярвам, че има десетки неща в българския език, които заслужават повече внимание от едно изкуствено правило и защото ми е писнало да чета книги с по двама коректори, творби на университетски преподаватели и блогове, пълни със съвети и мъдрости, в които няма и помен от правилната употреба на пълния член.

16 коментара:

  1. Напълно съм съгласен !!!

    ОтговорИзтриване
  2. Напълно съм несъгласна!
    Първият ми аргумент е, че и на мен ми е писнало от текстове, където няма и помен от правилната употреба на пълен член, но именно липсата на правилна употреба ти дава представа що за човек (или що за "специалист") е писал текста. Както казва Владко Мурдаров "единствената причина все още да не сме предложили отмяната на пълния член е че по този начин все пак можем да отличим грамотните от неграмотните".
    И второ - ще дам един съвсем елементарен пример от новините по БТВ -"Климатичните условия забавиха излитането на самолетите от летище София. Полета до Х затрудни силния снеговалеж. (или "Полетът до Х затрудни силният снеговалеж"). Като преводач смея да твърдя, че едно от огромните богатства на българския език е свободният словоред. Отмяна на пълния член няма как да не доведе до някакви ограничения - например ще ни се наложи винаги да почвеме изречението с подлога.
    Все пак, нали се сещате, че хората гласували "ЗА" отмяната не са точно тези, които ползват пълния член правилно. Което само по себе си малко обезсмисля вота им - те така или иначе не ползват пълен член - с или без съществуването на правило. Пък и това е все едно да питаш инженери или лекари каква да бъде изкупната цена на млякото.
    Извинете ме за дължината, но... българският език ми е малко болна тема.

    ОтговорИзтриване
  3. Роня, на първо място искам да ти кажа, че НЕ си права за всички "гласували". Аз лично гласувах ЗА премахването на пълния член, но го ползвам, тъй като съществува. Все пак, факт е, че правя доста грешки, не мога да отрека. Те, обаче, не са поради незнание, а невнимание или бързина. Съжалявам, но на мен не ми се занимава с никакви членове. Всички езици се развиват в посока опростяване и леснота, а запазването на пълния член не е нито едно от двете. Съгласна съм, че е трудно решението дали да се ползва само краткият или пълният, но, конкретно в примера ти от БТВ, не разбрах какво искаш да ни кажеш. Ако е "полета/силния", изречението е разбираемо, а в "полетът/силният" е утежнено. Освен това, замисли се колко често (не)спазваш това правило, когато говориш. Всички учебници по езикознание, които съм отваряла, ми казват: "Речта определя писмеността". И Сюсюр го е казал. Следователно - пишем каквото говорим. И въз основа на този прост факт, изказването ти за "изчезването на свободния словоред с премахването на пълния член" е неосновано.
    А на база твоя коментар, аз мога да повдигна един друг въпрос: "ЗА или ПРОТИВ запетайката преди съюза ЧЕ". Това правило се бърка също много често. Дори и ти си го объркала. Единственото извинение, което бих приела, е да си копирала думите на Владко Мурдаров.
    Аз лично мисля, че е напълно възможно да се ползва САМО кратък член и нищо фатално няма да се случи.

    ОтговорИзтриване
  4. Има още хиляди неща, по които можеш да определиш колко е грамотен един българин. Вярвам ще се съгласите, че пълният член е по-лесно усвоим от българи, владеещи на добро ниво поне един чужд език с падежна система т.е. ако един носител на българския не говори други езици и няма солидни познания за синтаксиса, моментално трябва да бъде отчетен като неграмотен. Кому е нужно?
    А що се отнася за свободния словоред - това е едно от малкото предимства, които имат езиците с падежи. В българския език той може да се използва само при съществителни от мъжки род, т.е. ако в аналогичен пример на този, който давате, съществителните бяха от женски или от среден род, авторът щеше да се принуди да не използва свободен словоред или да реши, че страдателният залог също представлява едно добро средство за изразяване:)
    И последно: защо пък хората, гласували за отменянето, да са задължително невежи по отношение на това правило? Нима моите текстове или тези на Вени Г. не преливат от правилна употреба на пълен член? Само хора, които са наясно с граматичната същност на този проблем, могат да привеждат аргументи срещу него. И последно, българският език все още не се счита за нещо, по което трябва да си специалист, че да има тежест мнението ти. За мен всеки, който разбира поставения в анкетата въпрос, има валидно мнение.:) А за обема няма проблем - тук нали за такива дискусии се събираме:)

    ОтговорИзтриване
  5. Всъщност грешката със запетайката пред "че" си е моя.:)

    ОтговорИзтриване
  6. Не мога да се въздрържа от коментар на новината „4S – само сексът Сърбия спасява” е новата партия в Сърбия (http://tinyurl.com/4cvqbs). На сръбски името на партията е "Samo seks Srbiju spasava" (Srbiju е във винителен падеж т.е. е прякото допълнение, а seks остава непроменено, защото в сръбския няма членни форми) и журналистите от Дарик радио са го превели на български, запазвайки оригиналния словоред. Добре, че са поставили и пълния член правилно, че иначе лоша работа ;-). Дали обаче при запазен словоред българите, които имат проблем с идентифицирането на граматическия подлог, няма да се зачудят кой кого спасява:)?

    ОтговорИзтриване
  7. Пълният член е важна част от българския език и спомага изключително за свободния словоред. Роня го каза малко по-горе, но явно остана неразбрана. Ще дам прост пример:
    Мъжът удари меча. (тук мъжът удря меча)
    Мъжа удари мечът. (тук мечът удря мъжа и поставени в този словоред думите акцентират върху това, че именно мъжът е бил ударен)
    При отмяна на пълния член се губи тази възможност за акцентиране, която е безспорно изключително полезна, най-вече при творческото писане.
    Освен това никак не е сложна употребата на пълния член - единственото, което трябва да направи човек, е да замени думата под въпрос с "той" или "него". Ако е "той" - членът е пълен, ако е "него" - кратък.
    Това се учи в ранните ученически години, срамота е в интелектуални блогове да се появяват такива дискусии...

    ОтговорИзтриване
  8. Здравейте, г-н Ганев. Много се радвам, че се включвате с коментар в моя блог- аз съм голяма фенка на Вашия.
    Мисля, че спорещите страни в случая са две и няма срамота там, където позицията е достатъчно добре аргументирана.
    Тъй като аз имам известни съмнения доколко „свободният“ словоред в българския, за който говорите с Роня, е изобщо приложим в художествения стил, а нямам възможност в близките два месеца да се снабдя с творби на съвременни български автори, бих искала да се обърна към Вас със следната молба. Тъй като Вие имате доста добър поглед върху съвременната българска литература, можете ли да дадете примери, в които авторите действително са използвали пълния член, за да изразят нещо, което без него би било или неразбираемо, или не чак толкова добре изпълнено от гледна точка на стилистиката.
    Най-сърдечни поздрави,
    М. Ненова

    ОтговорИзтриване
  9. Мисля, че е излишно в момента да започна да цитирам автори, използващи подобен похват (а и, признавам, трябва доста да се поразровя). Вие сте права за аргументираната позиция, разбира се, но моята мисъл беше проста - членовете в езика позволяват едно допълнително разчупване на писаната реч, те са нещо, което в малко други езици съществува, и по този начин придават една специфичност на българския, усложняват го и увеличават свойствата му. В английския например няма такова нещо - той наистина с всеки изминал ден се опростява все повече, но това се дължи на глобалността му. Българският, който е говорим само у нас, не се нуждае от елементаризиране, нито от усложняване, а просто от запазване на съществуващите характеристики, улесняващи максимално свободата на словото.
    Та това е, което искам да кажа - има ли наистина нужда от допълнително опростяване езикът ни?

    ОтговорИзтриване
  10. Да се маха - определено излишен и досадно конфузен, не предлага никакво съществено езиково предимство за нормалния човек и излежда е защитаван само/предимно от застаряващи филолози-даскали по български.

    ОтговорИзтриване
  11. Благодаря за включването И в оригиналния източник на статията:)
    Мислех да не коментирам повече по темата, защото стана прекалено тягностна, но ще си позволя една реплика към г-н Ганев.
    Никой не говори за„допълнително опростяване“, а просто за премахване на едно „допълнително усложнение“ - мисля, че е излишно да се посочват за пореден път аргументи за изкуствеността на пълния член.

    ОтговорИзтриване
  12. Глупости!Глупости!Не говорете и пишете такива глупости,моля Ви,да се маха пълния член...Напълно съм съгласна с господин Ганев.Какво повече опростяване-толкова ли е трудно да си създадеш навици за писане от детството още,възмутена съм от подобни мнения.Той си има своето място в българския език,което много близко мислещи до мен посочиха.
    Имам детски спомен от 4 клас,когато предадох съчинение на госпожата си и когато ми го върна цялото беше поправено,не ми отне повече от месец след това да внимавам на всяко изречение как пиша и почти не и се случи повече,да не кажа никога,да направя подобна грешка.
    Няма да се впускам в повече подробности.
    С уважение:Магдалена

    ОтговорИзтриване
  13. Усложняване,ама друг път!Ах,как се ядосвам,извинете ме,за което.Ами дайте да махнем и запетайките,и какво ли не още,а може и да не пишем,за да ни е най-лесно.Ще кажете още малко да си махнем и кирилицата,да пишем на латиница за по-лесно.Чувала съм и подобни предложения...

    ОтговорИзтриване
  14. Но Магдалена, вижте какво се получава: дори Вие, която сте такава гореща привърженичка на пълния член и твърдите, че се стараете, сте сгрешили употребата му на едно място:)

    ОтговорИзтриване
  15. за отпадане съм на пълния член, какъв е смисълът му отговорете ми просто и ясно

    ОтговорИзтриване
  16. Набива се на очи основното послание в материала, както и на някои от коментарите: ЦЕЛТА Е ОПРОСТЯВАНЕ (в случая на Българския език)...
    Е, да ви кажа, това е един от най-нелепите аргументи.
    То нещо подобно беше казал и Павел Попандов в една своя прословута хумореска, коментирайки шахматната среща между "нашия" представител и представителя на Катилските острови - Бахама мама... Коментаторът предлагаше шахматните полета да се намалят на половина, за да не си губят времето играчите в излишно взаимно опознаване и за... ПРОСТОТА...
    Та, как беше: "Дай да махнем пълния член, двойния член, чертичката между по- и най-" и... още какво беше, гениални Български младежи?
    Мисля, че един президент го беше предложил - приемане на Латиница, успоредно с Кирилица...
    А аз предлагам, направо за по-просто, дай да махнеме Кирилацата и вместо нея да приемем Латиницата!!! И всички, дето ги мързи да се учат, ще бъдат вероятно щастливи! Зер, повечето вече живеят във... Фейсбук! Така де, нали са си научили Латиница-английски език? Що им трябва сложния Български! Целта е, да е по-просто. Нали така?
    Само че, аз мисля, че тя държавата и живота в Блъгария толкова много изпростяха, че... няма накъде повече. Остава да се приеме и тази поредна простотия, и... ПРОСТАЩИНАТА тотално ще е успяла в страната ни...
    Ако малко се поогледате обаче - по-назапад и по-на изток, по-на юг и по-на север, ще бъдете неприятно разочаровани.
    Почти няма народи, които да вървят към ОПРОСТАЧВАНЕ и ОПРОСТЯВАНЕ, чрез лишаване от елементи на тяхната национална идентичност.
    Знаете ли, например французите, че си имат собствена дума за компютър - "ординатьор"? И нарочно не приемат английската. Безспорно, второто би било много по-просто. Но те не залагат своя интересна характеристика, заради кефа на ПРОСТОТА...
    Така и в Британия. Там, традиционните им чешми нямат смесител. Представяте ли си какъв ужас за напредничавия тийнейджърски мозък на Българите!
    Да де, ама и тях не ги притеснява безспорно по-сложната и по-неудобна система на техните чешми. Ама си я пазят. Защото не искат простота, за сметка на характерна за тях традиция...
    Ами гърците? Че на тяхната азбука пишат само те? Що ли не вземат да я сменят с Латиница? Ще е много по-просто. Да, ама не искат. Тяхната азбука си е тяхна и за тях е важно да я пазят и да се гордеят с нея, вместо да се отдадат на безкрайно по-важното опростяване, чрез приемане на Латиница.
    Същото се отнася и за евреите. Тяхната азбука и език ползват още по-малко хора и от гърците. Но не го променят, В ИМЕТО НА УДОБСТВОТО.
    Аз да ви кажа, сигурно би било голямо удобство всички да носим еднакви дрехи - и за дизайнери, и за производители, и за магазинери...
    Ама такова нещо има по затворите. И по концлагерите. Там всичка са еднакви. Няма нито един да изпъква пред останалите. Гениално ПРОСТО.
    Но безчовечно. Унифициращо. Уеднаквяващо. И просто. Но за чуждите, за външните. Не за теб.
    Запомнете, УДОБСТВОТО и ПРОСТОТАТА изобщо не са критерий, когато става дума за НАЦИОНАЛНА ИДЕНТИЧНОСТ и запазване на своята собствена САМОЛИЧНОСТ, която съществува именно защото си различен от друите и имаш характеристики, които са само твои. Но в тях е собственото ти достойнство.
    Ако мислеха като вас гърците, евреите, англичаните изобщо нямаше да са толкова велики народи.
    А понеже повечето в България мислят като вас и се отказват от свои твърде важни характеристики в името на ПРОСТОТАТА и УДОБСТВОТО, затова, както е тръгнало май, България няма дълго да я бъде...
    (Дано да не съм прав)

    ОтговорИзтриване

Други публикации

С питане и до Цариград се стига

Големи компании вече показаха, че няма страшно в това да „пенсионират“ някои от услугите си, така че аз ще последвам примера им. Преди десет...