петък, 26 август 2011 г.

Бира срещу чуждици



За 26 секунди в горната реклама се изреждат няколко чуждици, които имат широка употреба. На 27-ата секунда се стига до прозрението:
За щастие все още излизаме да се видим на по бира.

Не виждам какво толкова „нещастно“ има в използването на нови думи (а и каква е тая мъка по изконно българските думи „портиер“ и „секретарка“?), та да може упованието ни да е някаква бира (преди се казваше ПИВО!).

И понеже рекламите могат и по забавен начин да експлоатират езиковите игри тип „ново срещу старо“, ето как се прави:

8 коментара:

  1. След "на по бира" май трябва да изпъкне българското като противовес на многото чуждици.

    Така погледнато бих заменил "ниво" с "равнище" - по-консеквентно е -)).

    ОтговорИзтриване
  2. На мен малко взе да ми писва това аргументиране за качество „защото е българско“.

    Не ми се разправят битовизми тук, но от покупки, правени единствено и само на този принцип, само съм страдала.

    Та така и с бирата. Ще я предпочета, ако е по-хубава, а не защото е българска.

    ОтговорИзтриване
  3. Предишната реклама от въпросната серия беше много по-добра. Имаше игра на думи и т.н. Сега нещо им е убягнало. Щеше да е смешно ако бяха направили паралел между русизми от миналото и разнообразни чуждици от настоящето. Но явно авторите си нямат идея какво правят или не им пука. Самата дума бира е чуждица, така че какво си говорим.

    ОтговорИзтриване
  4. П.П. Мария, няма как човек да ти лайкне постинга. Сложи малко соц. бутонки :)

    ОтговорИзтриване
  5. Съгласна съм, че паралел между русизми/соц. думи и англицизми би бил интересен :) Примерно канцелария/офис, ГУМ/мол, смесен магазин/супермаркет и т.н.

    Предишната реклама на Загорка признавам, че беше попадение, но пък изобщо не е трогнала почитателите на чешката бира ;)

    П.П. А иначе оправих бутоните - уж ги бях активирала в блогър, но сега прочетох, че трябвало да се добави специален код, за да се покажат.

    ОтговорИзтриване
  6. Понеже има куп друга работа, взех, че изгледах и двете реклами. Втората наистина ли е излъчвана? С "милони" в надписа в края? Ако е шега, не я схващам и ще помоля някой да ми я разясни.

    Боян

    ОтговорИзтриване
  7. И аз сега забелязах грешката „милони“. Възможно е клипът в youtube да е някаква работна версия. Ако видя рекламата по телевизията, ще обърна специално внимание дали и там думата е сгрешена.

    ОтговорИзтриване
  8. Вчера гледах рекламата на Шуменско по телевизията и мога да кажа, че правописната грешка е поправена :)

    ОтговорИзтриване

Други публикации

С питане и до Цариград се стига

Големи компании вече показаха, че няма страшно в това да „пенсионират“ някои от услугите си, така че аз ще последвам примера им. Преди десет...