Борисов: Да мачкаш Цветанов е все едно с голо дупе таралеж да мачкаш
Авторът на изказването ще ми прости закачката - като един носител на западен диалект на друг, но трябва да отбележа, че на книжовен български не се казва „мачка“, а „котка“. Т.е. горното твърдение би изглеждало далеч по-... политически, а и езиково коректно, ако гласеше:
Е чак не съм натаралежена.Само още не съм се отпуснала от деня.Малко се налага жилавост.
ОтговорИзтриванеХа-ха, добра игра на думи. :)
ОтговорИзтриванехмм...мисля, че си се поизгубила в "превода"...мачка - като съществително от диалекта и като глагол /в заглавието/...замяната на мачкам с коткам променя смисъла.
ОтговорИзтриванеРазбира се, че променям смисъла :) Изобщо не съм съгласна, че фразата е валидна в оригиналния си вариант :) Не че не е уникална метафора, де :) Ежко Бежко срещу Голите дупета - смях :)
ОтговорИзтриванеБорисовго каза в друг смисъл... така префразирано от теб не е същото ..
ОтговорИзтриване