
(направено с http://www.wordle.net/)
Някои хора обичат да се изразяват „кратко, ясно и лаконично“. Други обичаме да подбираме думите си, да си играем с тях и да участваме във вербални схватки, където да прилагаме своята духовитост и чувство за хумор. Ако вие сте от вторите, ще се радвам да ви видя в новосъздадената група „Игри на думи“ във Фейсбук :)
Какво ще правим в тази група?
- Ще направим специализирана колекция на всички статии в българското интернет пространство, посветени на остроумните езикови закачки. Един пример от личното ми творчество е статията Този чуден български език :)
- Ще говорим по колко различни начини бихме могли да изкажем една и съща мисъл (пример)
- Ще коментираме новите фрази и лафове, които сме чули и са ни смаяли с оригиналността си
- Ще предлагаме нови думи за новите неща около нас - ама в побългарен вариант:)
- Ще се наддумваме и надприказваме по всякакви начини
Какво няма да правим в тази група?
- Няма да мразителстваме: в тази група ще споделяме само положителните и весели страни на българския език. Никакви пълни членове, негодуване срещу чуждици, неграмотни табели и калпава журналистика.
Защо да участваме в тази група?
Защото българският език е прекрасен и трябва да си го пазим и да му се радваме. Затова:)
Няма да мразителстваме ми харесва като лозунг на игродумолюбците :)
ОтговорИзтриванеМоже би оптимизмът и подобни инициатива ще намерят български превод на компютърджия, блог и тн.
Ако ли не, поне ще се забавляваме в процеса :)
Е защо пък точно забраната да определя групата ни? Трябва да мислим положително:)
ОтговорИзтриванеЩо се отнася до словотворчеството, то е сложна работа. Аз винаги съм казвала, че варианти на чуждиците трябва да бъдат предлагани. Може и да не бъдат възприети от обществото, но трябва поне да се направи опит. Да вземем думата „blog“. Тя се е получила, след като словосъчетанието „web log“ е било „сдъвкано“ (защото езикът обича икономията) на blog. Ако решим да калкираме по същия път (т.е. да преведем смисъла на думата) ще получим „мрежов дневник“ или „мрежник“. Авторът на мрежник ще е „мрежникар“, глаголът - „мрежвам, да мрежна“, а прилагателното - „мрежникарски“. Звучи ви „тъпо“? Може да сте сигурни, че и „мишка“ е звучало супер „тъпо“ преди 15-ина години, но слава богу днес използваме точно тази дума за периферното сочещо устройство за работа с графичен интерфейс, а не „маус“ (както е в македонския например).
Друга дума, която се опитвам да наложа, е именно „мразител“. Думата има добри шансове да оцелее, защото: първо, абсолютно всички могат да разберат, че става дума за „хейтър“ и второ: образуването на производни е много лесно и удобно: мразителствам и мразителски. Виж: „хейтвам“ ми бърка в здравето и ми вади джигера:)
Звучи секси! :)
ОтговорИзтриванеКой ще сложи началото?