сряда, 11 юни 2008 г.

Can you afford Trados?

SDL Trados has launched an interesting campaign for its translation memory software. You can input some basic data about your work in 10 quick steps and you'll see exactly how SDL Trados 2007 can help you become more efficient and in what time exactly you'll have your investment pay off.

At the end of the ROI calculator you're offered a 15% discount on SDL Trados products.

I did my math and I must say that the calculation was quite correct.

2 коментара:

  1. Very smart move by Trados. SDL Trados is a big-ticket item, so a lot of translators are going to need convincing to break out their wallets. It should be effective for Trados to show that translation memory can pay for itself quickly.

    ОтговорИзтриване
  2. Hi and thanks for your comment. In my opinion, if ROI would be quick, depends pretty much on the rates and the volumes that a translator has. Maybe German-to-English translators really have a quick ROI - just 6 months according to my calculation but for Bulgarian and Greek translators it would be 3 to 4 times more. But then again Trados is the undeniable leader in field of CAT software so if inclined to make such an investment, you are going to make it either way.

    ОтговорИзтриване

Други публикации

С питане и до Цариград се стига

Големи компании вече показаха, че няма страшно в това да „пенсионират“ някои от услугите си, така че аз ще последвам примера им. Преди десет...